`That steak is as tough as shoe leather!`
Words for various materials used in clothing have been applied to
various descriptive terms and idiomatic expressions, including those described
below.
Cotton-picking is a euphemism to
express anger or frustration.
To cotton to something is to take a liking to
it or to come to an understanding of it (the phrasing can also be “cotton on
to”), and to cotton up to someone is
to flatter.
Meanwhile, to be in high or
tall cotton is to be successful (from the notion of a cotton planter
walking among large plants).
Dyed-in-the-wool is an adjective meaning
“set in one’s ways,” from the practice of dying wool fibers before they are
spun into thread so that the dye is more durable.
To pull the wool over
someone’s eyes (a reference to a wig made of wool) is to deceive them,
To wrap them up in
cotton wool is to be overprotective (with the connotation of swaddling
someone as if they were a baby), and to live in cotton wool is to live a
protected life.
To woolgather, meanwhile, is to
daydream; the idiom stems from the seemingly aimless act of collecting bits of
wool on bushes and fences.
“All wool and a yard wide” and “all wool and no shoddy” both denote
an honorable person or something of high quality.
Various other expressions including wool, including “all cry and no wool” “great cry and little wool,” and “more cry
than wool,” allude to much attention given to something of little significance.
“Go hell for leather” or “go hell-bent for leather” means
“act quickly” or “act recklessly.” (The leather in question originally referred
to a saddle, with the notion of riding a horse quickly or recklessly.)
“Tough as (shoe) leather” refers figuratively to physical fortitude
or literally to something resembling leather, as a cut of meat.
Leathery may describe something akin to leather in appearance or texture,
as to skin roughened by exposure to the elements,
and someone who is leather
lunged has a very loud or strong voice, while the phrase “as ever trod shoe leather” is a more colorful way of saying “as
ever lived” or “as ever walked the earth” following a compliment (or
denigrating remark) in order to intensify it.
Lacy describes something resembling lace, such as a dew-drenched spider
web or a delicate coating.
To lace is not only to thread
or trim but also to add a color, flavor, or other quality to something or
otherwise enhance it.
Silky describes fluid or
smooth movement or texture, and “smooth as silk” describes something or someone
delicate in demeanor or texture.
The expression “You can’t
make a silk purse out of a sow’s ear” means that something refined cannot
be produced from rough materials,
while “silk-stocking
district” connotes an affluent neighborhood, from the fact that at one
time, only the wealthy could afford such items.
To hit the silk, meanwhile, is to parachute from an airplane (an allusion to the
material used for the parachute).
Satiny also suggests smoothness.
Meanwhile, the smooth, plush texture of velvet, which is made of
one of several fabrics, is suggested with the adjective velvety.
Source: Dailywritingtips.com/idioms-for-fabric-and-other-materials/
No comments:
Post a Comment